Игра слов на футболке

Игра слов на футболке

Или NIC — аббревиатура?  Судя по зажигательности парня фото должно быть написано что-то интересное, но я смысл не уловила. Еще фото под катом:

Игра слов на футболке
источник

7 комментариев

avatar
подозреваю, что там всетаки не аббревиатура, а просто пожелание быть милым (be nice) или бежать за своей жизнью
avatar
ХМ, да, возможно. Странное пожелание, или оно только на русском звучит так коряво?
avatar
не только коряво звучит, но и смысл для меня не слишком понятен. может что-то вроде «будь хорошим или жизнь пройдет мимо (и прийдется ее догонять)»?
avatar
тоже не совсем улавливаю смысл, переводила на эстонский словосочетание run for your life и получилось уже в переводе на русский — управлять своей жизнью.
avatar
Нееет, это переводится как «Спасай свою жизнь». ru.wikipedia.org/wiki/Run_for_Your_Life
avatar
Мне, кстати, больше нравится вот такая вариация: ih1.redbubble.net/image.11301202.6752/fig,army,mens,ffffff.jpg

Здесь еще обыгран известный агитационный плакат времен второй мировой. Почитать про него можно тут: ru.wikipedia.org/wiki/Keep_Calm_and_Carry_On
avatar
ну как то так: «будь милой\милым паинькой или спасайся бегством»
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.